C'est beau une ville la nuit - It's beautiful a city at night

Ombres et lumières - Shadows and lights

'C'est beau une ville la nuit' disait le poète (Richard Bohringer) à qui j'emprunte bien volontier cette assertion. Je ne peux que souscrire. Même les cités les plus hideuses et les plus repoussantes, dès que le jour s'enfuit, se parent de mille et une lumières qui les rendent belles et attirantes. Alors que dire des plus belles citadelles que le monde nous offre. Entre moments de flânerie et poses longues, le temps s'envole et n'a plus d'emprise sur moi. J'aime me perdre en elles à la recherche de quelque mystère bien gardé. 

'It's beautiful a city at night' said the poet (Richard Bohringer) from whom I readily borrow this assertion. I can only subscribe. Even the most hideous and repulsive places, as soon as the day flies away, adorn themselves with a thousand and one lights which make them beautiful and attractive. So what about the most gorgeous citadels the world has to offer? Between moments of strolling and long poses, time flies and no longer has a hold on me. I like to lose myself in some cities in search of some well-kept mystery.