EN VENTE PHOTOS FOR SALE

Sélection d'images / Image selection

BOUTIQUE    SHOP

REF.: Sol850444

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

AU PIED DE MON ARBRE - Îles Salomon - Océanie

Les Îles Salomon, au coeur de la Mélanésie, font partie de ces bouts du monde qui invitent à la rêverie et à la flânerie. Lointaines et sauvages, au sens naturel du terme, elles sont posées sur un océan qui n’a de pacifique que le nom. Au pied de mon arbre, d’un jour ou d’une nuit, j’y ai trouvé une quiétude indicible et tellement reposante. J’y serais bien resté des heures, des jours, voire des années à contempler le monde.

 

AT THE FOOT OF MY TREE - Solomon Islands - Oceania

The Solomon Islands, in the heart of Melanesia, are one of those ends of the world that invite you to dream and linger. Distant and wild, in the natural sense of the term, they sit on an ocean that is only peaceful in name. At the foot of my tree, one day or one night, I found there an indescribable and so relaxing peace. I would have stayed there for hours, days, or even years contemplating the world.

 

 


 

REF.: KIR851212

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

UN PARFUM DE VACANCES - Kiribati, Abaiang - Océanie

Certains lieux, plus que d’autres, exhalent un parfum de vacances : une eau turquoise, des palmiers se balançant sous le souffle des alizés, un sable d’une blancheur immaculée. J’eus immédiatement envie d’y poser mes valises pour me laisser porter par l’air du temps. Kiribati est posé, telle une farandole de perles précieuses, sur l’immensité de l’océan. Pourtant ce paradis perdu est menacé par le changement climatique. Dans le futur, tout cela aura peut-être disparu.

 

A HOLIDAY FRAGRANCE - Kiribati, Abaiang - Oceania

Some places, more than others, exude a holiday fragrance: turquoise water, palm trees swaying in the breeze of the trade winds, immaculate white sand. I immediately wanted to put my bags there to let myself be carried away. Kiribati sits like a farandole of precious pearls on the vastness of the ocean. Yet this lost paradise is threatened by climate change. In the future, all of this may be gone.

 

 


 

REF.: MTN852093

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

VEntes: 1/30

DEVIS    QUOTATION

S’IL TE PLAIT - Mauritanie, Adrar - Afrique

S’il te plaît dessine-moi un chemin, aurait pu dire le Petit Prince à l’aviateur perdu dans l’immensité du désert. Aux confins du Sahara, dormir à la belle étoile est à la fois synonyme d’un rêve en permanence renouvelé et d’une réalité que l’on a du mal à croire. Depuis bien trop longtemps, nous avons perdu la capacité de nous émerveiller devant tant de beauté, tout simplement car cette féérie nocturne n’est plus accessible sous nos latitudes inondées de lumières parasites.

 

PLEASE DRAW ME - Mauritania, Adrar - Africa

Please draw me a path, the Little Prince might have said to the aviator lost in the immensity of the desert. On the edge of the Sahara, sleeping under the stars is both synonymous with a constantly renewed dream and a reality that is hard to believe. For far too long, we have lost the ability to marvel at so much beauty, quite simply because this nocturnal magic is no longer accessible in our latitudes flooded with stray lights.

 

 


 

REF.: MTN852180

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

INFINITÉ - Mauritanie, Chinguetti - Afrique

Certains appellent cela le désert, le vide, le néant. Pourtant dans le détail d’une dune, il y a l’immensité du monde résumée. De milliards de grains de sable nait une ligne qui se courbe au-delà du réel pour dessiner des arabesques à la beauté insondable. Les innombrables nuances minérales esquissent des tableaux, dans lesquels il faut se plonger pour saisir l’infinité d’un univers créateur.

 

INFINITY - Mauritania, Chinguetti - Africa

Some call it the desert, the void, the nothingness. Yet in the detail of a dune, there is the vastness of the world summed up. From billions of grains of sand is born a line which curves beyond reality to draw arabesques of unfathomable beauty. The countless mineral nuances sketch paintings in which you have to immerse yourself in order to grasp the infinity of a creative universe.

 

 


 

REF.: MTN852606

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

IMPERMANENCE - Mauritanie, Chinguetti - Afrique

Il faut avoir souffert de la chaleur et de la soif ; il faut avoir marché des heures dans le sable fuyant ; il faut avoir ressenti l’absence de vie apparente pour comprendre pourquoi le désert exerce une telle force d’attraction sur quiconque s’y aventure. Il y a des dizaines de milliers d’années, des hommes vivaient ici dans un paysage verdoyant. Depuis les choses ont bien changé et pourtant c’est peut-être la plus belle leçon qu’il faut en tirer : celle de l’impermanence.

 

IMPERMANENCE - Mauritania, Chinguetti - Africa

You must have suffered from heat and thirst; you must have walked for hours in the fleeting sand; you have to have felt the apparent absence of life to understand why the desert exerts such a force of attraction on anyone who ventures there. Tens of thousands of years ago, people lived here in a green landscape. Since then things have changed a lot and yet this is perhaps the best lesson to be learned: that of impermanence.

 

 


 

REF.: MTN851915

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

CARAVANE - Mauritanie, désert du Sahara - Afrique

Il y a dans la notion même de caravane quelque chose d’un peu galvaudé, qui confère à l’oubli. A l’heure du tout numérique et de la fulgurance de l’information, il existe pourtant toujours des endroits où le temps suit le rythme du pas des dromadaires et où les hommes calculent l’heure en fonction de la position du soleil. Les suivre revient à faire un bond dans le passé, à se soustraire au rythme endiablé que nous vivons au quotidien et à apprécier la simplicité de la courbe d’une dune.

 

CARAVAN - Mauritania, Sahara Desert - Africa

There is something a little overused in the very notion of a caravan, which lends itself to oblivion. In this digital age and the dazzling pace of information, there are still places where time follows the pace of camels and where people calculate the time according to the position of the sun. Following them is like stepping back in time, escaping the hectic pace we live in everyday life and appreciating the simplicity of the curve of a dune.

 

 


 

REF.: NOR855146

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

VENTES: 1/30

DEVIS    QUOTATION

CONTRASTE - Norvège, Tromsø - Europe

Le grand nord est un lieu de contraste et d’opposition, un de ces lieux où quelle que soit la météo, il y a toujours quelque chose à photographier. Qu’il y fasse un soleil radieux ou que la tempête y fasse rage, que la courbe de l’horizon se dessine parfaitement ou qu’elle s’estompe sous les bourrasques de neige, l’arctique garde encore ce soupçon de sauvagerie naturelle qui la rend follement attirante.

 

CONTRAST - Norway, Tromsø - Europe

The far north is a place of contrast and opposition, one of those places where, whatever the weather, there is always something to photograph. Whether the sun is shining or the storm is raging, whether the horizon is curved perfectly or whether it fades under the snow squalls, the arctic still retains that hint of natural savagery that makes it madly attractive.

 

 


 

REF.: NOR851950

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

AUPRÈS DE MON FJORD - Norvège, Ersfjordbotn - Europe

Auprès de mon fjord qu’il fait bon, fait bon, fait bon... se mettre à l’abri, se recroqueviller dans la chaleur d’un chez-soi douillet et s’abriter des frimas de l’hiver. À 350km au nord du Cercle Polaire Arctique, non loin de Tromsø en Norvège, alors que la nuit polaire a gagné son combat contre la lumière du jour, le soleil disparait totalement pendant deux mois entiers, laissant l’empreinte de son souvenir effleurer l’horizon. C’est alors que la notion même de foyer prend toute sa dimension.

 

BY MY FJORD - Norway, Ersfjordbotn - Europe

By my fjord, it's good to take shelter, curl up in the warmth of a cozy home and shelter from the winter frosts. 350km north of the Arctic Circle, not far from Tromsø in Norway, when the polar night has won its fight against the light, the sun disappears completely for two whole months, leaving the imprint of its memory touching the horizon. It is then that the very notion of home takes on its full dimension.

 

 


 

REF.: FRA856335

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

LE BLEU ET LE BLANC DE MES RACINES - France, Champ du Feu - Europe

Il m’arrive souvent de partir à l’autre bout du monde à la recherche de la beauté d’un lieu ou d’un regard, alors que souvent celle-ci se trouve juste à ma porte. Cette année, dans mon Alsace natale, l’hiver a frappé un grand coup, transformant les paysages et refroidissant les esprits. Le bleu et le blanc se sont faits dominants, le froid omniprésent, tandis que je me replongeais dans mes racines.

 

IN BLUE AND WHITE - France, Champ du Feu - Europe

I often go to the other side of the world in search of the beauty of a place or a look, when often it is right on my doorstep. This year, in my native Alsace, winter struck a blow, transforming the landscapes and cooling the spirits. The blue and the white became dominant, the omnipresent cold, while I plunged back into my roots.

 

 


 

REF.: JPN859995

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

ESTAMPE JAPONAISE - Japon, Hokkaido - Asie

Le Japon est l’un des pays où je me sens le plus loin de mes racines. Bien qu’ayant le sentiment d’appartenir au même arbre généalogique de l’humanité, rien ne correspond à ce que j’ai appris ; même la nature y parle une autre langue. Cet éloignement n’en est que plus attirant. Tout dans cette contrée lointaine ressemble à une estampe, dans laquelle l’harmonie est au coeur de la vie.

 

JAPANESE STAMP - Japan, Hokkaido - Asia

Japan is one of the countries where I feel furthest from my roots. Although I felt like I belonged to the same family tree of mankind, nothing corresponds to what I have learned; even nature speaks another language there. This remoteness is all the more attractive. Everything in this distant land looks like a print, in which harmony is at the heart of life.

 

 


 

REF.: ARG859384

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

EMBRASEMENT - Argentine, Ushuaïa - Amérique du sud

Photographier, comme nous l’ont enseigné les Grecs anciens, c’est écrire avec la lumière (phôtós, lumière et gráphô, écrire). Pourtant parfois, reconnaissons-le, la nature nous aide grandement et nous offre une palette de couleurs à première vue irréelles et pourtant si naturelles. Le sud de l’Argentine est une source d’inspiration infinie pour celui ou celle qui veut écrire et décrire le monde.

 

BURNING SKY - Argentina, Ushuaia - South America

To photograph, as the ancient Greeks taught us, is to write with light (phôtós, light and gráphô, to write). Yet sometimes, let's face it, nature helps us greatly and offers us a palette of colors that are at first sight unreal and yet so natural. The south of Argentina is an endless source of inspiration for anyone who wants to write and describe the world.

 

 


 

REF.: CAN8273

Supports: tirage nu Fine Art / Dibond Alu

Formats: 45X30 / 60X40 / 90X60 / 120X90

Autres finitionS/FINISHING: caisse américaine / Plexiglas®

DEVIS    QUOTATION

DANSE COSMIQUE - Canada, Inuvik, Territoires du Nord-Ouest - Amérique du Nord

Les nuits d’hiver dans le grand nord célèbrent l’immobilité et l’attente. Pourtant, lorsque le froid est à son paroxysme et lorsque les battements du coeur de la nature se sont évanouis dans l’immensité du ciel, celui-ci parfois s’anime d’un souffle merveilleux venu d’un autre monde. Cette danse cosmique vous fait immédiatement oublier la morsure de l’hiver.

 

COSMIC DANCE - Canada, Inuvik, North-West Territories - North America

Winter nights in the far north celebrate stillness and waiting. Yet when the cold is at its peak and when nature's heartbeat has vanished into the vastness of the sky, it sometimes comes alive with a wonderful breath from another world. This cosmic dance immediately makes you forget the bite of winter.